هو الرز واللفظة عراقية قديمة أوردها ابن بهلول – من رجال القرن الرابع الهجري- في معجمه الآرامي وهو الحسن الطيرهاني النسطوري وقد طبع معجمه في باريس 1896 بهمة المستشرق روبنس دوفال, جاءت الكلمة بالحرف الكلداني الآرامي ... ثم انقرضت اللفظة من التداول المحلي فلم تسمع في مصادر اللغة ولا كتب الطبيخ ولا العقاقير ولا المصادر الزراعية...
حتى ظهرت للتداول قبل ثلاثمئة سنة فسمعت في عدة أمثال وكنايات من ذلك:
(( يابنات التمن بسليمي منّ التمن))...
و ((الصندوق خالي والتمن غالي)) ومثله ((الجيب خالي والتمن خالي)).
و ((لو دهن على دهن لو التمن كفار)) , ((الدهن بالسلقة والتمن بالخرقة))
((عمّرت لك يا رجال بيت ومن التمن المخسول ضمّيت)).
((بنية على بنية ولا القعدة بلاش, وحدة تغسل التمن و وحدة تهبش الماش)).
وقالوا في الكنايات ((لو دمي لو لگمة تمن)) .... وقالوا(( شن هالزحمة؟ تمن وفوگه لحمه؟)).
وقال صبيانهم في أهزوجة لهم يتناشدونها في بعض لعبهم ((أهل الجنة شياكلون؟ تمن وپلاو
وأهل النار شياكلون؟ گمل وصواب)).
والتمنات : الكمية القليلة من التمن, وعين تمن: حبات منه,
وقد علمت أن أصل اللفظة من اللغة الصينية .... التي تلفظ "تامي" بمعنى حبة الشلب الكبيرة وذكر لي استاذ صيني
أن سكان جزيرة هاينان جنوبي كانتون إذا نطقوا بلفظة "تامي" قالوا "تمن" وقال الأب نخلة رفائيل اليسوعي: إن لفظة
التمن معروفة في اللغة الرومانية أخذوها من العرب وتكتب عندهم temenea
والتمن أنواع منه تمن عنبر وتمن نگازة وتمن شنبه,
وقولهم في الكنايات((ياكل تمن مچوت )) أي يأكل من الدياثة, وقولهم((يجب التمن عالمرگة)) أي يخلط الأشياء خلطا سيئا,
ويكنى بذلك عن الإساءة والقيام بأمور عدوانية قصد التحرش والإغاظة والاستفزاز..... وأبو التمن: لقب أسرة بغدادية منهم الحاج داود أبو التمن, له مسجد باسمه في محلة صبابيغ الآل.
المرجع: معجم اللغة العامية البغدادية للشيخ جلال الحنفي ص114-115 (بتصرف غير مؤثر).
ابو عامر
تحية طيبة